Pohádka pro každého


Knihu s názvem Pohádka pro každého vydalo Lesbické sdružení Labrisz a vyvolalo tím obrovskou bouři. Ve svazku se maďarské děti mohou setkat mimo jiné s gayi, lesbami, transgender, Romy, adoptovanými, sluchově postiženými a starými hrdiny. Kniha je o rozmanitosti a o podporování ostatních lidí, aby vynikli. Kampaně kolem vydání knihy se zúčastnilo také několik maďarských spisovatelů, básníků, vypravěčů a překladatelů.

Kniha obsahuje 17 příběhů, ve kterých vystupující postavy, které jsou genderově různorodé, pocházejí z etnického, náboženského a socioekonomického prostředí, které v příbězích pro děti často zastoupeny nejsou. Příběhy se dotýkají témat od postižení po chudobu a byly napsány amatérskými i profesionálními autory, z nichž někteří jsou LGBTQ orientováni. Patrně jde o úplně první dětskou knihu o LGBTQ lidech v maďarském jazyce.

V Maďarsku tato křížová palba zasáhla autorku a projektovou manažerku knihy, prostřednictvím její spolupráce s Labrisz Lesbian Association, organizací, která vydala Pohádku pro každého. Sdružení Labrisz vedlo v posledních dvou desetiletích vzdělávací programy LGBTQ většinou pro střední školy, ale v posledních letech čelilo nepřátelství s krajně pravicovými skupinami. Když zasáhla pandemie koronaviru, autoři knihy a jejich kolegové se rozhodli rozšířit a přizpůsobit své vzdělávací aktivity, a to jak v reakci na krizi, tak na rostoucí nepřátelství vůči LGBTQ komunitě. „Kvůli současné sociální situaci v Maďarsku je zde spousta nenávisti a frustrace a v této atmosféře děti vyrůstají.“ říká. „Mysleli jsme, že by bylo důležité oslovit děti v raném věku s otázkami o přijetí a rozmanitosti."

Přesto se zdá, že Pohádka pro každého vyvolala významnou podporu veřejnosti ze strany rodičů, učitelů a knihkupců v celém Maďarsku, což její vydavatelé považují za malé znamení naděje v temnějším pozadí práv LGBTQ v zemi. „Zdá se, že se kniha stává symbolem odporu proti útlaku a diskriminaci,“ říkají její autoři a dodávají, že byli zaplaveni odpověďmi a požadavky, včetně návrhů na audioknižní i elektoroknižní adaptaci knihy, deskovou hru a potenciálně také na další překlady. „Zdá se, že si mnoho lidí uvědomilo, že je důležité mít tento druh knihy,“ říká jeden z autorů knihy a dodává, že velký řetězec knihkupectví věnoval finanční prostředky na to, aby se kniha dostala ke znevýhodněným dětem. A zatímco jeden z autorů knihy říká, že politická strana maďarského prezidenta Orbána dokázala využít strach a frustraci lidí, oba doufají, že tato epizoda by mohla pomoci udělat Maďarsko lepším místem pro příští generaci.
 
Ilustrace pro pohádku pro všechny. Popelka gay se zamiloval do Roma
Ilustrace: Lilla Bölecz